중국어 동화 /扯住 和 缠住/含糊 和 吞吞吐吐

작성자 汉语迷 | 작성일시 2018-04-26 00:29 | 조회 123

于老师!您好!

 

小兔乖乖的讲课好好地听到了。

三只小兔妈妈太害怕了。哈哈哈~~~

 

小乖乖很厉害!!小东西们太胆大了!!数量多的安全!!

这次的小兔乖乖的故事特别有意思。

 

与老师,今天也我想问您几个问题,请您看看。

 

(问1)在意思上,“他扯住我不放“和”他缠住了我不放“差不多吗?

          

(问2)那美丽善良姑娘,被强盗抢走了`。=〉在这句上把 “,”一定记号码?

 

(问3)他拉长了脸说:在钱的问题上,可不能含糊。和下面的句一样的意思吗?

          想起来以前学过的“吞吞吐吐”

         (1) 他气得很说道:在钱的问题上,别吞吞吐吐的`。

         (2) 别吞吞吐吐,把钱的问题说清楚。

         (3)别吞吞吐吐的`,把钱的问题通通快快说出来。

 

 

麻烦您了`

 

晚安。

 

 

Reply (2)

우지평중국어

2018-04-26 14:47

니하오,  汉语迷님! ^^
-----------------------------
(问1)在意思上,“他扯住我不放“和”他缠住了我不放“差不多吗?
답:
扯住는 "손으로만"을 의미합니다. 缠住는 扯住보다 더 광범위입니다.       

(问2)那美丽善良姑娘,被强盗抢走了`。=〉在这句上把 “,”一定记号码?
답:
무슨 뜻인지를 잘 모르겠습니다.

(问3)他拉长了脸说:在钱的问题上,可不能含糊。和下面的句一样的意思吗?

          想起来以前学过的“吞吞吐吐”

        (1) 他气得很说道:在钱的问题上,别吞吞吐吐的`。

        (2) 别吞吞吐吐,把钱的问题说清楚。

        (3)别吞吞吐吐的`,把钱的问题通通快快说出来。
답:
거의 같습니다.^^

汉语迷

2018-04-26 18:56

不好意思。
(问2)那美丽善良姑娘,被强盗抢走了`。=〉在这句上把 “,”一定记号码? (문장 가운데 있는 코머를 반드시 붙여야 됩니까? 라는 질문인데 옳은 표현 가르쳐 주셨으면 합니다 선생님 열심히 하겠습니다

多谢。